Skip to content
musical.pl

musical.pl

O musicalach – po polsku

musical.pl

  • O stronie
    • Nota o prawach autorskich
    • Dla mediów
  • Czytelnia
  • Badania
  • Teatry
  • Przekłady
  • Blog
  • Kontakt

Janusz Stokłosa

Tłumaczenie ma znaczenie, część II: dlaczego warto mówić o przekładzie piosenek z musicali?

To jasne: w musicalu chodzi o muzykę. O popisy wokalne i taneczne. Nie da się jednak zrobić musicalu bez tekstu. Nawet w widowisku prawie zupełnie pozbawionym fabuły, jak choćby Cats, aktorzy muszą dostać słowa do wyśpiewania. Warstwa tekstowa jest tu równoprawnym budulcem, a jej jakość przekłada się bezpośrednio na jakość całego dzieła.   W wielu…

Czytaj dalej

Autorka

Małgorzata Lipska – tłumaczka, hebraistka, doktorka nauk humanistycznych w dyscyplinie literaturoznawstwo, absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego i Akademii Teatralnej w Warszawie, studiowała teatrologię na Uniwersytecie w Tel Awiwie. W dziedzinie przekładu naukowego i literackiego współpracowała m.in. z Instytutem Sztuki PAN, Uniwersytetem Wrocławskim, Teatrem Gesher w Tel Awiwie i kilkorgiem polskich twórców teatralnych. Tłumaczyła też na potrzeby filmu, a nawet w jednym wystąpiła. Publikowała w „Scenie”, „Teatrze”, „Notatniku Teatralnym” i izraelskim czasopiśmie „Teatron”.

  • O stronie
  • Czytelnia
  • Badania
  • Teatry
  • Przekłady
  • Blog
  • Kontakt
  • Nota o prawach autorskich
  • Dla mediów
Małgorzata Lipska | musical.pl © 2002–2025